Tales of Demons and Gods – Capítulo 120.5

/Tales of Demons and Gods – Capítulo 120.5

Boa leitura! =)

Capítulo Anterior
Índice
Próximo Capítulo







Download
Capítulo Anterior
Índice
Próximo Capítulo
Contribua com o novo site da Saikai Scan
By | 2017-03-30T11:11:01+00:00 30/03/2017 as 11:10|Manhua, Manhua Tales of Demons and Gods|35 Comments

About the Author:

Jhinn
  • Nihil

    agora entendi, o titulo do capitulo 120. Não é que o senhor da cidade quase tropeçou mesmo? kkkk

  • Pedro Braga

    Ver a relação do Nie Li com o sogrão é muito engraçado kkkkk

    • Eduardo

      Seria uma pena se…

  • Abraham Souza

    Sobre a técnica do Ye Zhong, se nao me engano ela é falada na Novel sim, só que é chamada de Sete Corações se nao me engano

    • https://batatatd.wordpress.com/tales-of-demons-and-gods/tdg-capitulo-109/
      Esse capítulo é equivalente ao do Manhua. Nele não tem nada à respeito. Se citaram, deve ser mais para frente. Realmente não lembro em qual capítulo… :/

      • Citaram no capítulo 108, como o manhua tá rushando a novel, eles enxugaram algumas partes e inverteram a ordem de outras pra não perder o sentido.

        • Tem razão, procurei e vi aqui mesmo. Falei com o Ryan. Segundo ele Coração é a tradução errada, pois em Chinês, o “coração” é a “mente” na China.

          Eu particularmente procurei como “MENTE” por vários capítulos(Usando CTRL+F), e como não achei o nome da técnica achei que não existia. Erro meu.

  • Adrews Silva

    obg

  • Andre dragneel

    Obrigado pelo capitulo!!

  • A1ex Camus

    obrigado pelo cap.

  • Jhuliano Alberto

    Thx for the cap Saikai! =)

  • Tyrone Costa

    só foltou o nie li da um tapa na cara do sogrão hahaha

  • Vlw pelo capítulo! A respeito da técnica citada, não me lembro se foi falada na novel, mas, tenho certeza que o ancestral Ye Yan fala que se o Lord da cidade não tivesse recebido orientações dele dentro da fronteira celestial ele não teria se desenvolvido para o que é hoje.

    • Sim… acho que eles usaram justamente essa informação, para dar, como eu disse, um “gancho” no Manhua, para unir o útil com o agradável.

  • Janailson Barbosa Granja

    Obrigado pelo capítulo

  • EIys-Kun

    Obrigado pelo cap. ^-^

  • Mateus

    Muito bom !!!

  • killua kill

    valeu pelo capitulo, nussa cara, eu quero ver muito como vai ser a Long Yuyin, pena que vai demorar…

    • Eduardo

      Somos dois, Long Yuyin é minha Deusa, quero que apareça logo. Acho que até o final do ano se o manhua continuar assim Nie Li vai estar mais ou menos quase pra entrar nas Ruinas Draconicas…só esperar mano.

      • Ismael Dantas

        nuss man, quando o manhua alcançar a novel vai sef fld@@@@@

      • killua kill

        Xiao Ning´er e Long Yuyin personagens mais amorzinhus de Tales, e man, essa nossa espera vai ser longa…

  • Suihiro

    grato!

  • Marcos Merci

    Eu choro de rir com o Nie Li, o cara é um mito !!

  • Augusto Montauriol

    nie li é malegno huauhahauhuahuauh

  • Vagner Marinho

    Saikaiscan, eu ouvi boatos sobre o anime esta sendo produzido tem alguma base nessa informação? Verdadeira ou falsa? Hahaha
    Continuem com o ótimo trabalho de vcs aqui. Vlw

  • Adriano de Oliveira

    parabéns pela tradução….

  • Fernando Nascimento

    eu quero mesmo é ver a luta do Ye Zong contra o Arranjo aushuash isso sim vai ser foda de fuder

  • Arlen Machado

    eu não to conseguindo fazer o download do capitulo 120.5, sempre clico no link vai pro capitulo 119.5

  • Artur Felipe Turra

    Jhin eu gostaria de saber se a novel ainda vai continua porque ela parou no 451 e também gostaria de parabenizar pelo ótimo trabalho que vocês vem fazendo não só de tradução e divulgação mas também na qualidade das novel e mahua

    • Lucas Gabriel

      Não sou o Jhinn, mas a Saikai está a par com a Wuxia ( site de onde pegam a tradução ), então há de esperar eles traduzirem para trazer aqui pro site. E do jeito que o autor está demorando pra fazer os capítulos … me arrisco a dizer que apenas vai demorar mais e mais …

    • Dzzz

      Quando a tradução da novel chegou nos últimos capítulos lançados, o Thyaeria (o tradutor mandarim-inglês) fez um post explicando que o autor só iria lançar um capítulo por mês porque iria se concentrar na nova novel dele. Bem frustrante x_x

  • emerick

    “aiai” kkkkkk eu ri disso cara

  • Fábio Moraes

    não estou conseguindo ler o capitulo

  • viniciusjsf

    vlw

  • Tmil

    Muito obrigado por mais um otimo trabalho!